Finaliza la 1ª Olimpíada Médica Guaraní, sentando las bases para profesionales médicos bilingües

고용철KoYongChul
“클릭!” 글로벌 한인네트워크, 실시간 소통의 장
'세계한인방'
'뉴욕||LA교민방'
'영국|프랑스|독일|유럽|교민방'
'도쿄|후쿠오카교민방'
'태국교민방'
'베트남|태국|동남아교민방'
'싱가포르|동남아교민방'
'아르헨티나|파라과이교민방'



Asunción — "La conexión con el paciente comienza con el lenguaje." El sector médico paraguayo ha presentado un nuevo paradigma con la celebración de la ceremonia de premiación de la 1ª Olimpíada Médica Guaraní en la Facultad de Ciencias Médicas de la Universidad Nacional de Asunción (UNA) el pasado viernes 22. Diseñado para fortalecer las habilidades de comunicación de los futuros profesionales médicos, especialmente en guaraní, uno de los dos idiomas oficiales de Paraguay que a menudo es relegado en el ámbito de la salud, el evento ha sido aclamado como un nuevo modelo para mejorar la calidad de los servicios médicos y promover la salud pública.

Bajo el lema "Nuestra lengua, nuestra vida," el evento atrajo a más de 150 estudiantes de unas 10 universidades de medicina públicas y privadas de todo el país, demostrando el gran entusiasmo. Más allá de simplemente evaluar las habilidades lingüísticas, la olimpiada se centró en la comprensión de la cultura y la sensibilidad guaraní para su aplicación en situaciones clínicas reales. El evento incluyó un programa de capacitación de cuatro semanas, tanto en línea como presencial, seguido de una estricta evaluación para seleccionar a los ganadores. En la categoría individual, María Jorgina Fleitas Lezcano, de la Universidad Nacional de Caaguazú, se llevó el primer premio. En la categoría de dúo, Yanina Ayelen Rodríguez Cabrera y Luis Carlos Díaz Aquino, de la Universidad Central del Paraguay, obtuvieron el puntaje más alto.

Un funcionario del evento enfatizó la importancia de la olimpiada: "Para los pacientes cuya lengua materna es el guaraní, comunicarse en español puede suponer una barrera psicológica. Esto no solo obstaculiza un diagnóstico y tratamiento precisos, sino que también dificulta el establecimiento de una relación de confianza con el personal médico." El rol de los profesionales médicos bilingües es particularmente crucial en las zonas rurales, donde el guaraní es el idioma de uso diario.

Esta olimpiada ha servido como un catalizador para un consenso generalizado sobre la necesidad de reforzar la educación en guaraní dentro del currículo regular de las facultades de medicina. Los estudiantes participantes fortalecieron sus habilidades prácticas a través de diversas tareas, desde la traducción de términos médicos al guaraní hasta juegos de rol para escuchar y empatizar con los síntomas de los pacientes. Los ganadores compartieron sus sentimientos: "A través de esta competencia, nos dimos cuenta de que el lenguaje es más que una simple herramienta; es una clave para comprender la vida y la cultura del paciente." Se comprometieron a utilizar el guaraní para ofrecer servicios médicos más cálidos y cercanos en el futuro.

El sector médico paraguayo continuará sus esfuerzos para aumentar el interés de los profesionales de la salud no solo en el guaraní, sino también en las lenguas de diversas minorías étnicas. Se espera que esto contribuya a la construcción de una sociedad más inclusiva, donde todos los ciudadanos puedan disfrutar de servicios de salud de alta calidad sin barreras idiomáticas. La nueva iniciativa demostrada por esta olimpiada es un hito importante que muestra cómo el sistema de salud paraguayo está avanzando hacia la realización de valores centrados en el ser humano, más allá de la simple curación de enfermedades.


  ESPACIO DE ARTE  

No hay correo.

  NOTICIAS POPULARES  


NEWS LETTER | Free